2013년 2월 28일 목요일

2013.02.28 Words and Their Stories: Colorful Expressions

Words and Their Stories: Colorful Expressions

모바일은 여기 클릭하세요(mp3파일)


현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.

음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.

1. pc와  아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저

2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.

제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.



 

Every people has its own way of saying things, its own special expressions. Many everyday American expressions are based on colors.

사람들은 저마다 무언가를 말하는 특별한 방식이 있다. 저마다의 특별한 표현말이다. 미국인들이 날마다 사용하는 표현들 중에는 색깔에 기반을 둔 표현들이 많다.



Red is a hot color. Americans often use it to express heat. They may say they are red hot about something unfair. When they are red hot they are very angry about something. The small hot tasting peppers found in many Mexican foods are called red hots for their color and their fiery taste. Fast loud music is popular with many people. They may say the music is red hot, especially the kind called Dixieland jazz.

빨간색은 정열적인 색이다. 미국인들은 열기를 표현하고자 빨간색을 이용하기도 한다. 무언가 불공평한 것에 대해 ‘레드핫’이라고 말할 수도 있다. 그들이 ‘레드핫’ 상태라는 것은 그들이 무언가에 엄청나게 화가 났다는 것을 의미한다. 여러 가지 멕시칸 음식에 사용되는 매운맛을 내는 작은 피망은 그 색깔과 입안이 얼얼할 정도로 매운 맛으로 인해 ‘레드핫’이라고 불리운다. 빠르고 시끄러운 음악은 많은 사람들에게 인기있다. 그들은 그러한 음악, 특히 딕실랜드 재즈 장르의 음악을 ‘레드핫’이라고 부른다.



Pink is a lighter kind of red. People sometimes say they are in the pink when they are in good health. The expression was first used in America at the beginning of the twentieth century. It probably comes from the fact that many babies are born with a nice pink color that shows that they are in good health.

분홍색은 보다 옅은 빨간색이다. 때때로 사람들은 건강이 좋을 때 ‘분홍색에 있다(건강이 좋다)’라고 표현한다. 이 표현은 20세기 초반에 미국에서 처음 사용되었다. 이 표현은 아마도 많은 아기들이 양호한 건강상태를 나타내는 혈색 좋은 분홍색으로 태어나는 사실에서 비롯되었을 것이다.



Blue is a cool color. The traditional blues music in the United States is the opposite of red hot music. Blues is slow, sad and soulful. Duke Ellington and his orchestra recorded a famous song ? Mood Indigo ? about the deep blue color, indigo. In the words of the song: “You ain’t been blue till you’ve had that Mood Indigo.” Someone who is blue is very sad.

파란색은 시원한 색이다. 미국에서 전통적인 블루스 음악은 레드핫 음악의 반대되는 음악이다. 블루스는 느리고, 슬프고 감정이 풍부하다. 듀크 엘링턴과 그의 오케스트라는 짙푸른 색의 인디고 느낌이 나는 ‘무드 인디고’라는 유명한 노래를 녹음했다. 그 노래에 “당신이 무드 인디고를 듣기 전까지는 우울한 것이 아닙니다”라는 가사가 있다. 누군가 푸른색으로 표현되었다면 그 사람은 아주 슬프다는 것을 의미한다.



The color green is natural for trees and grass. But it is an unnatural color for humans. A person who has a sick feeling stomach may say she feels a little green. A passenger on a boat who is feeling very sick from high waves may look very green.

초록색은 나무와 잔디를 표현할 때에는 자연스럽지만 사람을 표현할 때에는 자연스러운 표현이 아니다. 배 아파하는 사람은 그녀가 ‘약간의 초록색을 느낀다(배가 아프다)’라고 말할 수 있다. 높은 파도로 인해 배 멀미를 하는 사람에겐 ‘푸르게 보인다(안색이 안 좋아 보인다)’라고 표현할 수 있다.



Sometimes a person may be upset because he does not have something as nice as a friend has, like a fast new car. That person may say he is green with envy. Some people are green with envy because a friend has more dollars or greenbacks. Dollars are called greenbacks because that is the color of the back side of the paper money.

가령 친구의 것만큼 좋은 것, 예를 들어 스피드를 낼 수 있는 새 차와 같은 것을 가지지 못해서 속상할 때가 있다. 그런 사람은 ‘질투로 푸르다(몹시 샘을 내다)’라고 표현할 수 있다. 어떤 사람들은 친구가 자신보다 더 많은 그린백(달러)을 가져서 시기한다. 지폐 뒷면의 색이 푸르기 때문에 달러를 ‘그린백(지폐)’이라고 불린다.



The color black is used often in expressions. People describe a day in which everything goes wrong as a black day. The date of a major tragedy is remembered as a black day. A blacklist is illegal now. But at one time, some businesses refused to employ people who were on a blacklist for belonging to unpopular organizations.

검은색은 표현에서 자주 쓰인다. 사람들은 모든 게 잘 안되는 날을 ‘블랙 데이’라고 표현한다. 가장 비극적인 날은 블랙 데이로 기억된다. 현재 블랙리스트는 불법이지만, 한때 몇몇 회사들은 비인기 단체에 속했다는 이유로 블랙리스트에 올랐던 사람들을 고용하기를 거부했다.



In some cases, colors describe a situation. A brown out is an expression for a reduction in electric power. Brown outs happen when there is too much demand for electricity. The electric system is unable to offer all the power needed in an area. Black outs were common during World War Two. Officials would order all lights in a city turned off to make it difficult for enemy planes to find a target in the dark of night.

경우에 따라 색깔은 상황을 설명한다. ‘브라운 아웃(어둡게 하다)’은 절전을 위한 표현이다. 브라운 아웃은 전력 수요가 너무 많을 경우 일어난다. 전력망은 한 지역 내에서 필요로 하는 모든 전력을 다 제공할 수 없다. ‘블랙 아웃’은 세계 2차 대전에서는 아주 흔한 일이었다. 정부에서는 적들의 비행기가 어두운 밤에 목표물을 찾기 어렵게 하기 위해 도시의 모든 전등을 끄도록 지시하곤 했다.



[Vocabulary]



fiery 불 타는 듯한, 입안이 얼얼한 / in the pink 건강이 좋은 / soulful 감정이 풍부한, 혼이 담긴 / look green 안색이 안 좋아 보이다 / green with envy 몹시 샘을 내는 / greenback 지폐 / describe as ~로 묘사하다 / brown out 절전을 위해 어둡게 하다 / black out 정전, ~을 깜깜하게 만들다

댓글 없음:

댓글 쓰기