2013년 3월 12일 화요일
2013.03.12 Pope Benedict Says Goodbye as Leader of the Worldwide Roman Catholic Church
Pope Benedict Says Goodbye as Leader of the Worldwide Roman Catholic Church
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
2013년 3월 6일 수요일
2013.3.06 IBM Says Computers Will See, Taste, Smell, Touch and HearThings Better in the Future
IBM Says Computers Will See, Taste, Smell, Touch and Hear Things Better in the Future
IBM, 장차 컴퓨터의 오감이 더욱 향상될 것이라고 말하다.
모바일은 여기 클릭하세요 (mp3)

현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
IBM, 장차 컴퓨터의 오감이 더욱 향상될 것이라고 말하다.
모바일은 여기 클릭하세요 (mp3)
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
2013년 3월 4일 월요일
2013.3.04 Words and Their Stories: Losing It
Words and Their Stories: Losing It
어휘와 그 이야기들 - 자제력을 잃다
모바일은 여기 클릭하세요 mp3
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
어휘와 그 이야기들 - 자제력을 잃다
모바일은 여기 클릭하세요 mp3
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
2013년 3월 3일 일요일
2013.3.04 EU Agrees to $1.3 Trillion Budget
EU Agrees to $1.3 Trillion Budget
EU, 1조 3천억 달러의 예산에 동의하다
모바일은 여기 클릭하세요 mp3
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
EU, 1조 3천억 달러의 예산에 동의하다
모바일은 여기 클릭하세요 mp3
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
2013년 2월 28일 목요일
2013 domestic tablet PC market fell stagnant swamp
http://www.zdnet.co.kr/news/news_view.asp?artice_id=20130227104817
I saw the shocking news in the morning
Growth rate of the tablet in domestic has been reduced
In the world Growth rate of the tablet was decreased only South Korea.
It Seems to be expensive e-books and due to lack of electronic contents in korea
so many people spend a lot of time viewing portal(naver,daum) news
It is a sad fact That is no electronic contents in Korea where is a 94% utilization of
smartphone
So people like a big screen smartphone batter than tablet pc.
In developed countries, using feature phones with tablet pc, so tablet pc finally threat
original pc because those who use the tablet has increased,
only that story of a distant country.
In my case, I have created a blog in the morning with a tablet.
When I read the book with tablet is really useful
I read the news through a flip board to add rss the favorite newspaper and favorite blog
And useful Blog and favorite foreign news is shared with our followers on Twitter.
However, most domestic users is look at the deflection of portal news than meta blogs and
newspapers
People who do not have two-way communication a news and information as the board flip is
more advantageous the big screen smartphone, so Big screen mobile phone seems to be
popular in korea
Media announced that Korea is strong it power. it seems to be only domestic media.
I personally think that South Korea are still receding.
The reason is that,
first
It is a government-related policies that came out after the first presidential inauguration
Future, Android will be released that vaccine is operating in the background.
If we can starts the vaccine mandatory that ten million mobile phone units.
How can we consume a lot of energy in the Republic of Korea where does not produce
clumps of oil
Second.
The largest Internet company of Korea has to prohibit writing a community with tablet
It is reason that tablet and mobile do not see the flash advertisement
Because tablet does not make a money
naver can do to use pc staying a little longer
.It would be that by clicking on the ads, which consists of many flash
This morning, Google is announced that it is possible to use the Google Plus sign, by all
accounts, enclosed in ID of Google.
Foreign companies improve service to increase the usage time of the Web, , domestic
companies are to differentiate their services to increase the usage of time
It is a truly international butthead
It is disappointing news after the inauguration of president
Would be korea IT keep backing?
2013년 정체 늪 빠진 국내 태블릿PC 시장
제가 아침에 충격적인 뉴스를 봤습니다.ㅋ
국내엔 테블릿이 성장율이 감소했답니다.ㅋ 깜짝놀랐죠 ㅋ
전세계에서 테블릿성장율이 감소한곳은 대한민국 뿐입니다.
국내엔 전자책도 비싸고 컨덴츠도 부족하여 스마트폰으로 포털 뉴스를 보는데 많은 시간을
보내고 있기 때문인 것 같습니다.
스마트폰 사용율이 94퍼센트인 나라에 전자컨덴츠가 없다는 것은 슬픈 사실입니다.
그래서 테블릿보단 페블릿을 선호한다고 생각합니다.
선진국에선 피처폰을 쓰며 테블릿을 이용하는 사람들이 늘어나서
테블릿이 급기야는 pc까지 위협한다는데.. 국내에선 먼나라 이야기일 뿐입니다.
저 같은 경우는 테블릿으로 아침에 블로그 작성합니다.
정말 테블릿은 책을 볼때 매력있죠
뉴스는 좋아하는 신문이나 블로그rss를 구글리더에 추가하여 플립보드로 보며 괜찮은 해외
뉴스나 유용한 블로그는 트위터로 보내서 팔로워들과 공유합니다..
하지만 국내 유저들은 대부분이 종이신문이나 메타블로그 보다 편향적이고 자극적인 포털뉴
스를 보는 것 같습니다.
플립보드처럼 뉴스와 정보를 양방향으로 커뮤니케이션 하지 않는사람들은 어차피 화면 클수
록 유리하기에 화면 큰 페블릿이 유독 우리나라에서 인기 있는것 같습니다.. ㅋ
대한민국을 IT 강국이라고 생각하는 것은 국내언론밖엔 없는 것 같습니다.
개인적으로 대한민국의 it는 여전히 후퇴하고 있다고 생각합니다.
그이유는 첫째
대통령 취임후 첫번째 나온 정부 it 관련 정책입니다
앞으로 국내 안드로이드는 백신이 백그라운드로 돌아가게 해서 출시한다고 합니다
수천만대에 폰에서 백신이 의무적으로 구동된다면 기름 한방울 안나오는 대한민국에선
얼마나 많은 에너지가 소모될까요?
둘째 대한민국 최대인터넷기업이라는 네이버에서는 테블릿에서의 커뮤니티글 작성을 금지했습니다. ㅋ
테블릿이나 모바일에선 플래시 뉴스를 보이지 않기 때문입니다. 한마디로 돈이 안되니
그렇게 해서라도 네이버에 조금도 오래 머물러 있게 하겠다는 겁니다
한마디로 pc로 플래시로 구성된 광고를 클릭해주라는것이겠죠.
오늘 아침 구글에서는 구글플러스사인을 발표하여 모든계정으로 구글아이디로 묶을수 있게
발표한것과 너무나 비교가 됩니다
외국기업은 서비스를 개선하여 웹사용시간을 늘리고 국내기업은 서비스를 차별하여 사용시
간을 늘리려합니다
정말 국제적인 망신입니다.
이래저래 대통령 취임후 너무 실망스런 뉴스뿐이네요
설마 계속 대한민국의 it가 역행하진 않겠죠 ?
2013.02.28 Words and Their Stories: Colorful Expressions
Words and Their Stories: Colorful Expressions
모바일은 여기 클릭하세요(mp3파일)
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
모바일은 여기 클릭하세요(mp3파일)
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
2013년 2월 27일 수요일
2013.02.27 ILO Predicts Higher Unemployment
International Labor Organization Predicts Higher Unemployment
국제 노동 기구, 실업률이 상승할 것으로 예측하다
모바일은 여기를 클릭하세요 (mp3)
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
The International Labor Organization says nearly 200 million people are without jobs. And the ILO is warning of even higher unemployment this year.
국제 노동 기구에 따르면 거의 2억 명에 해당하는 사람들이 실직 상태이며, 그들은 올해 실업률이 훨씬 높아질 것에 대해 경고하고 있다.
The United Nations agency this week released a report called “Global Employment Trends 2013”. It says the number of unemployed worldwide rose by more than four million last year, compared with 2011. The report says one fourth of this increase was in developed economies. The remaining 75 percent were in mainly developing economies in Asia, and in African countries south of the Sahara Desert.
이번 주에 유엔 본부는 “2013 전세계 고용 트렌드”를 발표했으며, 이에 따르면 2011년에 비해 전세계적인 실업률이 지난 해에 4백만 이상 증가했으며, 이 가운데 선진국의 실업 증가율이 1/4을 차지한다고 한다. 나머지 75퍼센트는 주로 아시아와 사하라 사막 이남에 위치한 아프리카의 개발도상국에 해당된다.
The report says an estimated 39 million people stopped looking for work last year. It says the average length of unemployment increased sharply in developed economies. One-third of all job seekers there were unemployed for a year or more.
또 작년에 3천 9백만 명의 사람들이 구직 활동을 중단한 것으로 여겨진다. 선진국에서는 실업의 평균 기간이 급격히 증가했으며, 모든 구직자의 1/3에 해당하는 사람들이 1년 이상 실직 상태로 있었다고 보고한다.
The ILO’s Director-General, Guy Ryder, is concerned about the world economy. He says the recovery is not expected to be strong enough to reduce unemployment quickly.
국제 노동 기구의 사무총장인 가이 라이더씨는 세계 경제에 대해 염려하고 있다. 그에 따르면 빠른 속도로 실업률을 감소시킬 만큼 경제의 회복이 영향력이 있을 것 같지 않다고 한다.
“We see that unemployment is set to rise again. Our projection would be for 5.1 million more in 2013 and still a further 3 million in 2014. So the trends are very much in the wrong direction.”
“우리는 실업률이 다시 상승할 거라고 예측합니다. 2013년에 5백 10만 명이 추가로 실직 상태가 될 것이며, 2014년엔 3백만 명이 더 늘어날 것이라고 예상합니다.”
The ILO report says the labor market is especially difficult for young people. It says almost 74 million people between the ages of 15 and 24 are unemployed worldwide. That represents an unemployment rate of 12.6 percent.
국제 노동 기구의 보고서에 따르면 취업 시장은 특히 젊은 사람들에게 더 어렵다고 한다. 전세계적으로 15세에서 24세 사이의 7천 4백만 명의 사람들이 실직 상태에 있으며, 이것은 실업률의 12.6퍼센트를 차지한다.
The report says more and more young people who experience long-term unemployment stop looking for work. It says this prevents young people from gaining on-the-job experience.
또 실직 상태가 긴 사람일수록 더욱더 구직 활동을 하지 않으며, 이러한 현상은 젊은 사람들이 실무 경험을 할 수 없도록 만든다고 한다.
Guy Ryder says the ILO has been warning about the risks of what it calls a “lost generation.” He has called on policy makers to support youth employment.
가이 라이더씨에 따르면 국제 노동 기구는 이른바 “잃어버린 세대”에 대한 위험 요소에 대해 경고해 왔으며, 본인은 정책 입안자들이 청년 고용을 장려하도록 촉구해왔다고 한다.
Mr. Ryder says all countries, especially developed ones, must provide more predictable policies. He says these policies must include measures to increase wages and support stronger consumption. And he says countries should enact reforms to strengthen the banking industry, so banks can support investment and provide credit.
라이더씨는 모든 나라, 특히 선진국들은 예상 가능한 정책들을 내놓아야 하며, 이러한 정책들은 반드시 임금을 인상하여 강력한 소비를 장려할 수 있는 방안을 포함해야 한다고 한다. 또 은행들이 투자를 후원할 수 있고, 융자를 제공할 수 있도록 각국은 금융 업계를 강화할 수 있는 개혁안을 제정해야 한다고 말한다.
While the I.L.O. believes there is reason to be concerned about the world economy, the International Monetary Fund expects the international economy to grow slowly this year. A new IMF report predicts that international growth will reach 3.5 percent in 2012. That would be three tenths of a percent better than the rate last year.
국제 노동 기구에서는 세계 경제에 대해 우려해야 할 이유가 있다고 믿는 반면 국제 통화 기금은 올해 국제 경제가 느리게나마 성장할 것이라고 예측한다. 새로운 국제 통화 기금의 보고서는 국제적인 성장은 2012년에 3.5퍼센트에 도달할 것이며, 작년보다 0.3퍼센트 나아질 것이라고 전망한다.
[Vocabulary]
unemployment 실업, 실직 상태 / compared with ~과 비교하여 / projection 예상, 추정 / further 더, 게다가 / labor market 취업 시장 / more and more 점점 더, 더욱더 / on-the-job 근무 중의, 실지로 배우는 / policy 정책 / consumption 소비, 소모
2013년 2월 26일 화요일
2013.2.26 Android OS is causing the tablet war
Android OS is causing the tablet war at (MWC) Mobile World Congress 2013.
안드로이드 운영체제는 테블릿 전쟁을 일으켰다.
After contact with the smartphone iPhone 3gs that I was look forward to the sales of domestic market .
Two years later, I think I'll use an Android phone
아이폰 3gs국내 출시를 손꼽아 기다리면서 스마트폰맛을 접해본후 2년후엔 안드로이드폰을 이용해야겠다고 생각했습니다.
The reason is that the iPhone is too expensive.
Two years later, I think I'll use an Android phone
아이폰 3gs국내 출시를 손꼽아 기다리면서 스마트폰맛을 접해본후 2년후엔 안드로이드폰을 이용해야겠다고 생각했습니다.
The reason is that the iPhone is too expensive.
이유는 아이폰은 너무 비싸기 때문입니다.
I took about 30,000 won while using 2g phone at that time,
After I change the iPhone, I would charges up to 60 000 won
I took about 30,000 won while using 2g phone at that time,
After I change the iPhone, I would charges up to 60 000 won
당시 2g폰 이용하면서 3만원정도 부과되었지만 아이폰으로 변경한 다음에는 요금이 6만원으로 올라갔으니까요
Android is open source.
I think it can be used to buy a lot cheaper if The smartphone makers are price competition between manufacturers as computer assembly.
안드로이드는 오픈소스입니다.
저는 조립컴퓨터처럼 가격 경쟁을 많이 하면 싸게 구입해서 쓸수 있을거라 생각했습니다...
It was a stupid (laughs)
Android is open source.
I think it can be used to buy a lot cheaper if The smartphone makers are price competition between manufacturers as computer assembly.
안드로이드는 오픈소스입니다.
저는 조립컴퓨터처럼 가격 경쟁을 많이 하면 싸게 구입해서 쓸수 있을거라 생각했습니다...
It was a stupid (laughs)
순진한 생각이었죠.ㅋ
At the time, Samsung released a smartphone at the same price as if the Galaxy series in which it installed the peuroyo were similar performance at close to Apple's ios that os was close to complete form.
당시 삼성은 프로요를 설치한 갤럭시 시리즈를 마치 완성형os에 가까웠던 애플의ios 와 비슷한 성능의 스마트폰인것처럼 똑같은 가격에 출시하였습니다.
But behind the Samsung give a hundreds of thousands won to smartphone dealer .
Whenever to sell Galaxy phones.
Every dealer in the Republic of Korea, have been recommended the Galaxy
당시 삼성은 프로요를 설치한 갤럭시 시리즈를 마치 완성형os에 가까웠던 애플의ios 와 비슷한 성능의 스마트폰인것처럼 똑같은 가격에 출시하였습니다.
But behind the Samsung give a hundreds of thousands won to smartphone dealer .
Whenever to sell Galaxy phones.
Every dealer in the Republic of Korea, have been recommended the Galaxy
하지만 삼성은 뒤로는 갤럭시폰 한대 팔때마다 대리점에 수십만원씩 지원해주었기 때문에 대한민국의 모든 대리점은 갤럭시를 추천하였습니다
If I insist that iPhone is still best , I have been treated to Apple Otaku
제가 아이폰이 좋다고 한다면 순식같에 애플빠 취급을 하였습니다
At the same time the mass media was filled that in hundreds of Android phones praise article everyday.
If I insist that iPhone is still best , I have been treated to Apple Otaku
제가 아이폰이 좋다고 한다면 순식같에 애플빠 취급을 하였습니다
At the same time the mass media was filled that in hundreds of Android phones praise article everyday.
동시에 언론사는 날마다 수백가지 안드로이드 찬양기사로 도배를 하였습니다.
Three years later, the consumer had been put unreasonable situation that consumer have to use expensiveprice list that includes the company's subsidy
3년뒤엔 결국 소비자들은 기업보조금이 포함된 비싼 요금제를 써야하는 불합리한 상황에 놓이게 되었습니다.
Android OS was not operating system that to be able to use an inexpensive price ..3년뒤엔 결국 소비자들은 기업보조금이 포함된 비싼 요금제를 써야하는 불합리한 상황에 놓이게 되었습니다.
안드로이드는 스마트폰을 저렴하게 이용할수 있게 해주는 OS가 아니었씁니다
Android was only just a tool for defending the iPhone.
안드로이드는 단지 아이폰을 방어하기 위한 도구일뿐이었습니다.
I expect that Fierce price competition from Android will be cheaper communication rates
I thought wrong.
안드로이드폰들의 치열한 가격경쟁은 통신요금을 저렴해지게 할것이라 기대하였습니다.
저의 생각은 틀렸습니다
But, tablet is fierce price competition. as I had expected from a smartphone.
하지만 테블릿은 제가 스마트폰에서 예상했던 가격경쟁을 치열하게 하고 있습니다.
Because tablet does not sell the smartphone dealer
테블릿은 스마트폰대리점에서 판매하지 않기 때문입니다.
Illegal Subsidies to interfere with the reduction of the communication charge is not use
통신요금 인하를 방해하는 불법 보조금을 이용하지 못한다.
Once the Google release Nexus tablet at reasonable price , the manufacturer launch
a tablet at lower price
구글에서 넥서스테블릿을 저렴한 가격을 출시하면면 제조사를 그것보다 싸게 내놓고 있습니다.
I do not know how happy. New leased tablet is less than the price of 200,000 won tablet of HP iand ASUS at (MWC) Mobile World Congress 2013.
2013년 모바일월드콩그레스(MWC)에서 HP와ASUS의 20 만원도 안되는 테블릿이 어찌나 반가운지 모르겠습니다..
In fact, I was pained the truth that the majority of consumers to purchase a high-end smartphone in Korea used Game, kakao talk , internet.
사실 대한민국의 대다수 소비자들이 비싼 스마트폰사서 기껏 게임이나 카톡 , 웹서핑만 하는거 보면 마음이 아픕니다.
because Game, Sns, Internet are working brilliantly at inexpensive smartphones.
Do not need a high-end smartphone.
게임,sns,인터넷은 저렴한 스마트폰에서도 훌륭하게 작동하기 때문에
고급스마트폰이 필요하지 않기 때문입니다
However, domestic Android manufacturers improve unnecessary performance and sell still high prcce.
그러나 여전히 국내의 Android 메이커는 불필요한 성능을 향상시키고 스마트 폰을 비싸게 판매하고 있습니다
If you do not like the over spec and high price Android phones,you have to choice the iPhone..
IPhone price is the same around the world.
However, in korea iPhone has not reasonable price compared to the function
The reason that korea don't have iTunes which is the world's largest contents market for Apple
To do so, it is just such a iPhone which does not even halfway
안드로이드 폰이 싫다면 아이폰이 있습니다.
전세계의 아이폰 가격은 같습니다.
하지만 국내에선 아이폰은 기능에 비해 너무 가격이 높습니다.
이유는 국내에는 애플 자랑하는 세계 최대의 콘텐츠 시장인 아이튠즈가 없습니다.
그렇기 때문에 반쪽짜리도 안되는 그저그런 아이폰입니다
Signs that the market is activated electronic contents is not visible in the korea where is android heaven
Because that Android's characteristic is allowed to share illegal contents,
How do contents producers would put on the electronic marketplace?
My heart is sore to the current situation ...
안드로이드천국인 국내에선 컨덴츠 장터가 활성화될 기미가 안보입니다.
안드로이드 특징은 불법공유를 허락하기 때문입니다.
어느 컨덴츠 제작자들이 전자장터에 내놓겠습니까?
저는 현재 상황에 마음이 아픕니다...
However tablets are going in different situations.
The tablet makers of United States and China are in the war to launch a little more affordable tablet to each other
하지만 테블릿은 다른 상황으로 가고 있습니다.
미국과 중국의 테블릿 제조사들은 서로 조금이라도 더 저렴한 테블릿을 출시하기 위해서
전쟁중입니다
Samsung try to sell it in the market 8 inches tablet plus phone capabilities
and still to give a money to dealers than launch lower price
삼성은 여전히 8인치 테블릿에다 폰기능 넣어서 저렴하게 판매하려 하기 보다는 대리점에 보조금을 지원해서 시장에서 판매 하려고 합니다.
8-inch devices use the with one hand holding and carry in your pocket
.
8인치 기기를 한손으로 들고 이용하고 주머니에 넣고 다니라는것입니다.
Sincerely than anyone else I hope that the iTunes service will start in korea.
In the United States Uaually iTunes Price is the same beween one song of music and ebook
The reason, the software that edit the e-books allows to anyone for free from Apple
Therefore, writer can sell a book to anyone in iTunes at cheaper price
Therefore, At ebook market the competition is fierce,the reader will be able to buy books cheap and good quality
After Two years while using the iPad mini, iTunes is open in the korea, still I will use Iphone and iPad.
Otherwise, I will be using the most cheap Android device
그 누구 보다 국내에서 아이튠즈서비스가 시작되기를 간절히 원합니다.
미국 아이튠즈에서는 음악한곡과 전자책한권의 가격이 같습니다.
이유는 애플에서 누구에게나 무료로 전자책을 편집할수 있는 소프트웨어를
제공해주기 때문입니다. 그러므로 누구나 아이튠즈에 책을 팔수 있습니다.
그러기 때문에 경쟁이 치열하고 독자들은 싸고 질 좋은 책을 구매할수 있습니다.
아이패드 미니를 2년동안 쓰면서 국내에 아이튠즈가 열리면 저는 여전히 아이폰과 아이패드를 쓰겠습니다.
그렇지 않으면 나는 가장 싼 안드로이드폰을 이용하겠습니다
2013년 2월 25일 월요일
2013.2.25 Now on the iPad: Apps for Orangutans
Now on the iPad: Apps for Orangutans
모바일은 여기 클릭하세요 <mp3파일>
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
2013년 2월 24일 일요일
2012.2.24 Americans Making Final Preparations for Super Bowl Sunday
Americans Making Final Preparations for Super Bowl Sunday
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
Americans Making Final Preparations for Super Bowl Sunday
미국인들, 일요일 열리게 될 슈퍼보울에 대한 준비를 하다.
This Sunday, people around the world will witness two teams as they battle for the championship of American professional football. The Baltimore Ravens and the San Francisco 49ers are in New Orleans, Louisiana, to prepare for the 47th Super Bowl. Over one hundred million people are expected to watch the game on television, with computers or other devices.
이번 주 일요일, 전세계 시청자들은 미식축구 챔피언 결정전에서 두 팀이 맞붙는 장면을 보게 될 예정이다. 볼티모어 레이븐스(Baltimore Ravens)팀과 샌프란시시코 포티나이너스(San Francisco 49ers)팀은 루이지애나 주 뉴 올리언스에서 제 47회 슈퍼보울을 준비하고 있다. 약 1억 명 이상의 인구가 TV나 컴퓨터, 기타 기기를 통해 이번 경기를 시청할 것으로 예상된다.
The Ravens were formed in 1996 when the owner of the Cleveland Browns decided to move his team to Baltimore, Maryland. In 2001, the Ravens won their only Super Bowl game. The 49ers were established in 1946 as a member of the All-American Football conference. The team joined the National Football League in 1950.
레이븐스 팀은 1996년 클리브랜드 브라운즈(Cleveland Browns)의 구단주가 자신의 팀 연고지를 메릴랜드 주 볼티모어로 옮기기로 결정하면서 창설되었다. 레이븐스 팀이 슈퍼볼에서 우승을 차지한 것은 2001년이 유일하다. 포티나이너스 팀은 1946년 전미축구연맹( All-American Football conference)의 일원으로 창설되어 1950년, 프로 미식축구 리그(National Football League, NFL)에 속하게 되었다.
They have won five Super Bowl championships.
이들은 슈퍼보울에서 다섯 차례 승리를 거뒀다.
VOA reporter Jim Stevenson will be going to the game on Sunday.
보이스오브아메리카(VOA)의 짐 스티븐슨(Jim Stevenson) 기자는 일요일 이 경기를 취재할 예정이다.
“This is a really good match up. Most people thought that the 49ers were one of the favorites to reach the super bowl. They have an exceptional defense, explosive offense. Baltimore has always been known for its defense, very tough, physical, hard hitting team.”
“훌륭한 상대입니다. 많은 이들은 포티나이너스 팀이 슈퍼보울에 진출하기를 가장 희망했던 팀 중의 하나라고 생각했었습니다. 이들은 훌륭한 수비력과 폭발적인 공격력을 가지고 있습니다. 볼티모어는 항상 수비로 유명해 왔죠. 상당히 거칠고 과격하며, 강력한 팀입니다.”
This Super Bowl game is unusual because the head coaches of the two teams are brothers. Baltimore’s John Harbaugh is the older of the two. Younger brother Jim formerly played for several professional teams, including the Ravens. He was a college football coach before moving to the NFL last year to lead the 49ers.
이번 슈퍼보울 게임은 조금 특별하다. 두 팀의 헤드 코치가 형제이기 때문이다. 볼티모어의 존 하보우(John Harbaugh)가 형이다. 동생인 짐 포멀리(Jim formerly)는 레이븐스 팀을 포함하여 여러 프로축구 팀에서 활동했었다. 그는 작년 NFL로 옮겨 포티나이너스 팀을 맡기 전까지 대학 미식 축구팀의 코치였다.
The Super Bowl is not only a popular event to watch, but it also increases economic activity in the United States. Many people hold Super Bowl parties, spending lots of money on food, drinks and activities. Officials estimate the game will bring $434 million to the Louisiana economy and increase the number of visitors to the state.
슈퍼보울은 단순히 인기 있는 경기가 아니다. 미국의 경제 활동을 진작하는 기능도 한다. 많은 이들이 슈퍼보울 파티를 열고 음식과 음료, 그리고 활동에 많은 돈을 지출한다. 관계자들에 따르면 슈퍼보울 게임이 루이지애나 주에 미치는 경제 유발 효과는 4억 3천 4백만 달러에 달할 것으로 추산되며, 관광객의 수도 늘린다고 한다.
A major part of the economic activity is coming from large companies that plan to advertise their products on television during ‘commercial’ breaks. Companies are spending up to $400 million for a single 30 second advertisement. But businesses would not spend this much money if they did not think it would lead to increased sales. The head of Volkswagen America told the Reuters news agency that the company’s recent Super Bowl ads have resulted in a doubling in the size of its business.
경제 효과의 주요한 부분은 광고 시간(commercial breaks)동안 자사 제품의 TV 광고를 계획하는 대기업들로부터 온다. 기업들은 30초 간의 단발 광고에 최대 4억 달러를 쏟아 붓는다. 만약 이 광고가 매출을 증가시키는 데 도움이 되지 않는다고 판단한다면 이런 막대한 예산을 지출하지는 않을 것이다. 폭스바겐 아메리카의 대표는 로이터와의 인터뷰에서 최근 실시한 슈퍼보울 광고는 자사의 사업 규모를 두 배나 성장시키는 결과를 낳았다고 밝혔다.
This year, companies are recognizing the importance of social media. They know that many people will not only be watching the television broadcast, but will be near their computer or mobile phone. Coca Cola wants people to take part in its advertising. On Sunday, the company will be asking viewers to vote in an online competition between three groups competing for a Coke. Pepsi and Toyota are planning to use personal photographs in their ads.
올해 기업들은 소셜 미디어의 중요성을 인식하고 있다. 이들은 많은 고객들이 TV 방송을 시청할 뿐만 아니라, 컴퓨터나 휴대폰과도 친숙하다는 사실을 알고 있다. 코카 콜라는 고객들이 자사의 광고에 참여하기를 원한다. 일요일 이 회사는 시청자들을 대상으로 콜라 상품을 놓고 경쟁하는 세 그룹에 대한 온라인 투표를 실시한다. 펩시와 토요타는 고객의 사진들을 광고에 활용할 것을 계획 중이다.
In the past, Super Bowl ads were closely-guarded secrets. But over the past few years, more and more companies have been making their ads public before the game. This year more than 20 companies have already released their ads. However, not everyone enjoys seeing the ads early. Some people like to be surprised. Because advertising during the Super Bowl is just as competitive as the game itself, some companies could change their ads at the very last minute.
과거 슈퍼보울의 광고는 방영 전까지 극비에 부쳐졌다. 그러나 최근 몇 년 간에는 점점 더 많은 회사들이 경기 전 자신들의 광고를 공개해 오고 있는 추세다. 올해의 경우, 20개 사 이상이 이미 광고를 공개했다. 그러나 모든 이들이 광고를 미리 보기를 원하는 것은 아니다. 일부는 깜짝 놀라고 싶어한다. 슈퍼보울 중간에 방영되는 광고들 역시 슈퍼보울 경기 자체 만큼이나 경쟁적이기 때문에 일부 회사들은 자사의 광고를 최종 순간에 바꿀 수도 있다.
[Vocabulary]
Super Bowl 프로 미식축구 챔피언 결정전 / exceptional 특출한 / defense 수비 / explosive 폭발성의 / offense 공격 / be known for ~로 알려져 있다 / hard hitting 직설적인, 강하게 때리는 / commercial TV광고 / lead to ~의 결과를 낳다, 야기하다(=result in) / double 두 배로 만들다 / recognize 알아보다, 인식하다 / broadcast 방송 / take part in 참여하다 / closely guarded 극비의 / make public 일반에게 알리다(=release) / competitive 경쟁을 하는 / at the very last minute 막판에
2013년 2월 23일 토요일
2013.2.23 Ear Care: Do-It-Yourself Wax Removal
Ear Care: Do-It-Yourself Wax Removal
모비일은 여기 클릭하세요 mp3파일
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
모비일은 여기 클릭하세요 mp3파일
현재 모바일에선 플래쉬를 지워하지 않아서 음원을 들으면서 스크립트를 볼수가 없습니다.
음원을 들으면서 스크립트를 볼수 있는 방법은 두가지 입니다.
1. pc와 아이패드 및 일부 플래시지원 모바일 브라우저
2. 블로그에서 음원을 들으면서 트위터를 통한 링크로 스크립트를 볼수 있습 니다.
제 트위터 아이디는 @honginy 입니다.
피드 구독하기:
글 (Atom)